平川滋子 HIRAKAWA Shigeko

TREES OF PHOTOSYNTHESIS, TOKYO 2009

《光合成の木、Tokyo 2009》 国立新美術館企画「アーティスト・ファイル2009-現代の作家たち」展 東京 日本
 高さ約15mの楡の木3本、直径23cmのフォトクロミック円盤5000枚

TREES OF PHOTOSYNTHESIS, TOKYO, 2009 , The National Art Center, Tokyo, Japan, Artist File 2009 The NACT Annual Show of Contemporary Art, Tokyo, Japan
Three 15 m high elms, 5000 photochromic discs of 23cm in diameter

 

平川滋子
HIRAKAWA Shigeko

1953年、福岡県久留米市生まれ。1983年からフランス在住、活動。

 自然環境と立ち向かってきた人々やその所産に出会い、自然との関わりの中で生まれた人間の叡智に惹かれるようになったのは1990年代のことである。人間と自然の関わりに関心を向けたときから、私の仕事には、生命に必須の要素である水、空気、太陽、植物が作品の中軸に頻繁に現れるようになった。なかでも水と空気は、現代の人間社会がおよぼす地球環境へのさまざまな影響を知ることのできるバロメーターである。自然へのアプローチをすればするほど環境問題が顕在化する今日、代表作となる二つのエコロジカル・プロジェクト、「空気が危ない?」プロジェクトと「ウォーター・フットプリント」プロジェクトが実現した。

 「空気が危ない?」プロジェクトは、大気汚染でエコシステムが弱まった森林に注目して構想したプロジェクトで、太陽光線に反応して色をつける数千枚の円盤が木々の光合成の瞬間を視覚化する「光合成の木」を中心に、空気やエネルギーに言及する。(制作実現:2004年アメリカ、ニューヨーク「酸素分子」、2006年フランス、アルジャントゥイユ市企画「光合成の木」、2007年フランス、ノールパドカレ州立炭鉱博物館企画「光合成の木」、2007年ニューヨーク州ジャメイカ「光合成の木」、2009年東京、国立新美術館企画「光合成の木 Tokyo 2009」、2010年フランス、ルーアン市企画「空気の誘引」、2011年福井県金津創作の森企画個展「空気が危ない?光合成の森」、2012年フランス、ショーモン領企画「天の果実をつけた木」)

 「ウォーター・フットプリント」とは、 現代の人間が生活をしていくのに必要な水のことを指して言うエコロジー用語で、家庭で使う水、農業・産業用水、運送などそれぞれにどのように使われているかを知る指標として使われる。エコロジー用語をそのまま冠したプロジェクトは2014年、フィニステール県トレヴァレーズ領で実現した。


Born in 1953 in Kurume, Fukuoka, Japan.  Lives and works in France since 1983.

The main themes I explore are the relationship between Humans and Nature, forms of human intelligence expressed face to Nature. Vital elements such as water, air, sun, vegetation often appear as a generating axis of artistic forms in my work. Naturally these issues are related to our environmental concerns.

  Water and air have been scientific barometers with which we understand the various impacts of the everyday human activities on the global environment.

  Two main ecological projects have emerged from these reflections and considerations: «Air in Peril» and «Water Footprint», evolving since 2004 and 2012 respectively.

  The «Air in Peril? » project focuses on forests of which the ecosystem has been likely weakened due to air pollution. The key element is “Tree of Photosynthesis”.  Thousands of photochromic discs react in accordance with the quantity of sun’s rays and visualize the moments of photosynthesis of trees. The project evokes air and energy.

(Artworks produced: “Molecule of Oxygen” Art Omi, NY, U.S.A. 2004 – “Tree of Photosynthesis” City of Argenteuil, France, 2006 – “Tree of Photosynthesis” Mining Museum of the Nord/Pas de Calais, France, 2007 – “Tree of Photosynthesis” Jamaica Center for Arts and Learning, NY, 2007 – “Trees of Photosynthesis, Tokyo 2009” The National Art Center, Tokyo, 2009 – “Intake of Air” City of Rouen, France, 2010 – “Air in Peril?  Forest of Photosynthesis, Shigeko Hirakawa” Kanaz Forest of Creation, Fukui, 2011 – “Celestial Fruit Tree” Centre Arts et Nature, Chaumont-sur-Loire, France, 2012. )

  The water footprint ; an ecological term, ‘is a measure of humanity’s appropriation of fresh water in volumes of water consumed and/or polluted. The water footprint measures the amount of water used to produce each of the goods and services we use.’*   My art project, «Water Footprint»  was realized in 2014 in the domain of Trévarez with the cultural organization of Finistère.

(*waterfootprint.org)

 

更新された最新の情報は、作家のウェブサイト、SNS等をご覧ください。
Please refer to the artist’s website/social media pages for new updates.

https://Shigeko-hirakawa.com

https://shigeko-hirakawa.net

https://artsquare.online/hirakawa/

http://shigeko-hirakawa.org/blog

https://www.facebook.com/shigeko.hirakawa

 

APPEL D’AIR

《空気の誘引》 2010 ルーアン市企画「ルーアン・アンプレッショネ」展、フェスティバル・ノルマンディー・アンプレッショニスト枠、ルーアン植物公園 、フランス
ンスタレーション全長260m プロジェクト「空気が危ない?」のエレメント 「光合成の木」3本、「酸素分子」(長さ35m前後)4個による構成。直径23.5cmのフォトクロミック円盤5000枚、2.4m x 3.6mの透明ポリウレタン球体7個、砂、植物

INTAKE OF AIR / APPEL D’AIR , 2010, City of Rouen, ROUEN IMPRESSIONNÉE  in the framework of the Festival NORMANDIE IMPRESSIONNISTE,  Botanical Garden of Rouen, France
A 260m installation with two components of « Air in Peril » project : three TREES OF PHOTOSYNTHESIS, four 35m MOLECULES OF OXYGEN.  5000 photochromic discs of 23cm in diameter, 7 PU crystal soft spheres (2.4m x 3.6m each), sand, plant

 

INSTALLATION – WATER FOOTPRINT

インスタレーション《ウォーター・フットプリント》 2014年 フィニステール県文化公共機関文化遺産への道企画、アニュアル「アーティストの眼」展、トレヴァレーズ領、フランス
インスタレーション 24.5 x 6 x 2.4m、水55トン、PVCソフトコンテナ、木、塗料、綱 

INSTALLATION – WATER FOOTPRINT,   2014   The E.P.C.C. Chemins du patrimoine en Finistère,  Annual REGARD D’ARTISTE,  Domain of Trévarez, France
Dimension of installation  24.5 x 6 x 2.4m,  55 tons of water,  PVC soft container,  wood,  paint,  rope

 

WATER IN A BUBBLE

《オー・アン・ブル(怒りの水)》 2014年 フィニステール県文化公共機関文化遺産への道企画、アニュアル「アーティストの眼」展、トレヴァレーズ領、フランス
インスタレーション 狩の池 80 x 10 x 1.2m、直径40cmのプレキシグラス透明球体9個、鉄ストラクチャー、水、フリュオレセイン

WATER IN A BUBBLE/ EAU EN BOULE,    2014  The E.P.C.C. Chemins du patrimoine en Finistère, Annual REGARD D’ARTISTE,  Domain of Trévarez,  France
INSTALLATION Dimension of the ‘Hunting Pond’  80 x 10 x 1.2m,  water,  9 crystal plexiglass of 40 cm in diameter,  iron structures,  fluorescein

All photos credit: Shigeko Hirakawa