村上 早 MURAKAMI Saki
《ふうせん2》 2018年 リフトグランドエッチング、アクアチント、スピットバイト(多色)、 118×150cm
balloon 2 2018 Lift ground etching, Aquatint, Spit bite in colours 118×150cm
村上 早
MURAKAMI Saki
1992年、群馬県に生まれる。 同地に在住、活動
けもののからだが膨らんで、風船のように木の枝にかかる。寝台の上下で、大小の花火が閃光を放つ。現実を超えた、というよりも、現実から滑り出す自由なイメージ。風の画と火の画と見立てれば、四大元素の寓意・注釈の一部ともなりそうなこれらの場面や形象は、村上によれば、彼女のなかの遠くの記憶、ふと回帰してくる心象を、引き寄せ、描きとめながら生みだされたものである。
このイメージの生成過程と銅版画という技法の相性の良さについて、村上は意識的だ。たしかに触、刻、腐蝕、塗布、転写、反復といった版の手順を並べると、心のスクリーンへの働きかけのようにも思えてくる。また、その大きな作品面が、単一の版による一つのイリュージョン空間として統制されるのではなく、複数の版の並置に拠っている、つまり潜在的に組み替え可能であり、常に偶発性をはらむことも、心の仕組みと通い合う。直接・瞬間の行為・反応ではなく、ズレや遅延、加工、置換の場所としての心、そして銅版画である。
もちろん村上の作品の魅力は、技術との類比に尽きるものではない。むしろ、出品作にかぎらず、彼女の生みだす世界が、幼年期の幻想のような外見をとりつつ、ひと、けもの、ものの境界侵犯に溢れている点こそ重要だろう。単純化された線の動きや面の組み合わせは、自在、かつ不安である。ときに人間性の座を蝕む剥き出しの生の気配さえ漂わせる。そうした不穏さの配置としての版画。閾の低い、つまり潜り込める作品である。
金井 直《いきつぐ》(のちに《ふうせん》《だびにふす》と改題)の推薦文、「VOCA展2016」カタログ、上野の森美術館、2016年
Born in Gunma, Japan, 1992. Lives and Works in Gunma.
A beast’s body is blown up and hangs from a branch like a balloon. Fireworks varying in size flash on top of a bed and beneath it. Free images slip out of somewhere beyond reality, or rather, out of reality. If these were to be regarded a picture of the wind and that of fire, these scenes and shapes could be interpreted as part of an allegory or commentary on the four elements. According to Murakami, they were created by pulling far-off memories and mental images that suddenly came to mind towards herself and talking them down as pictures.
Murakami is aware of the compatibility of the process through which these images are formed and the copperplate printing technique. Indeed, by lining up the procedure in printmaking, namely contact, engraving, corrosion, application, compression, transfer, and repetition, it could be interpreted as an approach to one’s mental screen. The point that the large picture is not controlled as a single illusionary space produces by a single plate but relies on the juxtaposition of a number of plates, in order words, the fact that there is a potential to rearrange it with constant contingency, is similar to the way one’s mind works. Rather than the direct, instantaneous act or reaction, the mind and a copperplate print are sites for discrepancy, delay, processing, or replacement.
Of course, the charm of Murakami’s works does not end in an analogy with techniques. What is more important is the point that, while looking like a childhood illusion in appearance, not only the work presented here but the world she creates is overflowing with violations of the boundaries between people, beasts, and things. The movement of the simplified lines and the combination of planes are unrestricted and uneasy. At times, there are even uncovered hints of life that affect the human status. Murakami’s prints are an arrangement of such disquietude. The threshold is low, enabling us to slip into the works. (Translated by OGAWA Kikuko)
KANAI Tadashi, Recommendation of Take a Breath (the title of the set of two works was later changed to balloon and Cremate), VOCA 2016 Exhibition, The Ueno Royal Museum, 2016
更新された最新の情報は、作家のSNS、画廊のウェブサイトをご覧ください。
Please refer to the artist’s social media pages and the gallery’s website for new updates.
https://www.facebook.com/hangamurakami
http://www.gallerykobayashi.jp/artists/murakami/
《ふうせん》 2015年 リフトグランドエッチング、アクアチント、スピットバイト 118×160cm
balloon 2015 Lift ground etching, Aquatint, Spit bite 118×160cm
《だびにふす》 2015年 リフトグランドエッチング、アクアチント 118×160cm
Cremate 2015 Lift ground etching, Aquatint 118×160cm
《かくす》 2016年 リフトグランドエッチング、アクアチント、スピットバイト(多色)、エッチング 118×150cm
Cover 2016 Lift ground etching, Aquatint, Spit bite in colours, Etching 118×150cm
《きろく》 2019年 リフトグランドエッチング、アクアチント、スピットバイト 150×118cm
history 2019 Lift ground etching, Aquatint, Spit bite 150×118cm